"To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough"[1] is a Scots poem written by Robert Burns in 1785, and was included in the Kilmarnock volume. According to legend, Burns wrote the poem after finding a nest full of mice during the winter.
Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beastie,
O, what a panic's in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty
Wi bickering brattle!
I wad be laith to rin an' chase thee,
Wi' murdering pattle.
I'm truly sorry man's dominion
Has broken Nature's social union,
An' justifies that ill opinion
Which makes thee startle
At me, thy poor, earth born companion
An' fellow mortal!
The basis for the Steinbeck novel is the Robert Burns' poem. Read the poem and its English translation from Scottish. It's tough, but if nothing else, try to focus on some key lines and images. Steinbeck was fascinated with the poem, enough to name his novella from a line of this poem. Given what you know so far about the work, what is the connection between the two? If you want to hear a fairly authentic Scottish reading of it, go to this link: http://www.youtube.com/watch?v=Wye0LqV_dAU&feature=related
http://en.wikipedia.org/wiki/To_a_Mouse
Would you like to comment?
Sign up for a free account, or sign in (if you're already a member).